Disco (dokumentti / dokumentär /document) 2013 00:29:45
Ohjaaja/Regissören/Director: Selma Vilhunen
Kieli/tekstitys: suomi/-
Språk/undertitel: finska/-
Language/subtitles: Finnish/-
Dokumentti todistaa hellyttävällä tavalla miten ainakin jotkut asiat koulumaailmassa pysyvät muuttumattomana; vuodesta toiseen ala-asteen discoiltana syödään karkkia, hihitetään hermostuneesti ja tytöt nojailevat päätä lyhyempiin poikiin viimeisten hitaiden pyörteissä.
Detta dokument visar på en älskvärd sätt hur åtminstone vissa saker i skolans värld förbli densamma: år efter år en disco natt är natten för att äta godis, fnissa upphetsat och dansa tafatt.
This document proves in an endearing way how at least some things in school world stay the same: year after year a disco night is the night to eat candy, giggle excitedly and dance awkwardly.
Näytös 1: Rajaton
Disco
—
Ilma siipiesi alla (dokumentti / dokumentär /document) 2013 00:07:55
Ohjaaja/Regissören/Director: Ville Toimi & Elina Kokko
Kieli/tekstitys: suomi/-
Språk/undertitel: finska/-
Language/subtitles: Finnish/-
Ilma siipiesi alla on poeettinen lyhytdokumentti lähimmäisenrakkaudesta. Se käsittelee runon kautta jokaisen henkilökohtaista kokemusta rakkauden huonoista ja hyvistä ajoista.
Ilma siipiesi alla är en poetisk kort dokumentär om att älska dina närmaste kära. Genom en dikt den diskuterar allas personliga erfarenheter om goda och dåliga tider i kärlek.
Ilma siipiesi alla is a poetic short documentary about loving your nearest ones. Through a poem it discusses everyone’s personal experience on good and bad times in love.
Näytös 1: Rajaton
Ilma siipiesi alla
—
Hetki ilmassa (dokumentti / dokumentär /document) 2013 00:09:37
Ohjaaja/Regissören/Director: Hilla Samola & Amanda Stavén
Kieli/tekstitys: suomi/englanti
Språk/undertitel: finska/engelska
Language/subtitles: Finnish/English
Hetki ilmassa – dokumentti kertoo neljästä hyppääjästä ja yhdestä hetkestä. Päähenkilöt pohtivat suhdettaan omaan lajiinsa ja sitä, mitä hyppääminen vaatii. Dokumentti etsii vastausta siihen, mikä saa ihmisen harrastamaan hyppäämistä.
A Moment in the Air – ett dokument om fyra jumper och ett ögonblick. Intervjuade tänker på deras samband till sin egen idrott och vad hoppning kräver. Document söker efter ett svar på vad som gör människor hopp.
A Moment in the Air – a document about four jumpers and one moment. Interviewees think about their connection to their own sport and what jumping requires. Document searches for an answer to what makes people jump.
Näytös 1: Rajaton
Hetki ilmassa
—
Mörkö (dokumentti / dokumentär /document) 2013 00:09:42
Ohjaaja/Regissören/Director: Ville Toimi
Kieli/tekstitys: suomi/-
Språk/undertitel: finska/-
Language/subtitles: Finnish/-
Sympaattisessa lyhytdokumentissa kuusi eri-ikäistä ihmistä kertovat mielikuvituksensa tuotteesta, möröstä, joka ottaa erilaisia muotoja kokijansa mielessä. Synkästä kasvaa valoisaa, rajoitteesta tuleekin voimavara, kun ymmärtää mitä sängyn alaiset ja pään sisäiset möröt yrittävät kertoa.
I denna sympatiska dokumentär, sex människor talar om en skapelse av sin fantasi, en spöke, som har många olika former. Från mörkret växer ljus och från begränsningar växer en strömkälla när man förstår vad de spöken under sängen och inuti huvudet försöker berätta.
In this sympathetic documentary, six people talk about a creation of their imagination, a bogeyman, who has many different forms. From dark grows light and from restrictions grows a power source when one understands what the bogeymen under the bed and inside one’s head are trying to tell.
Näytös 1: Rajaton
Mörkö
—
Gateway to the World (dokumentti / dokumentär /document) 2013 00:29:10
Ohjaaja/Regissören/Director: Tuomas Lipponen
Kieli/tekstitys: englanti/suomi
Språk/undertitel: engelska/finska
Language/subtitles: English/Finnish
Portti maailmaan -dokumentti sijoittuu Namibian pääkaupunkiin, Windhoekiin Katuturan kaupunginosaan. Dokumentissa seurataan kahta nuorta köyhällä Greenwell Matongon alueella, jossa slummiin perustettu kirjasto toimii ihmisten porttina parempaan elämään.
Gateway to the World är inställt i Windhoek, Namibia, i Katutura distriktet. Dokumentären följer två ungdomar i fattig Greenwell Matongo område där en lokalt bibliotek fungerar som en port till en bättre liv.
Gateway to the World is set in Windhoek, Namibia, in Katutura district. The documentary follows two youngsters in poor Greenwell Matongo area where a local library works as a gateway to a better life.
Näytös 2: Etäältä
Portti maailmaan
—
Voor ons vergeet (dokumentti / dokumentär /document) 2013 00:16:00
Ohjaaja/Regissören/Director: Astrid Stenius
Kieli/tekstitys: monia/englanti
Språk/undertitel: många/engelska
Language/subtitles: Several/English
Kauniissa ja tiheätunnelmaisessa dokumentissa pohditaan isyyttä, lapsuutta ja rakkautta. Etelä-Afrikan Krugersdorpissa sijaitsevan vallatun Coronation Park –puiston miesten elämäntarinat koskettavat.
Denna vackra och tät dokumentär handlar om att vara pappa, barndom och kärlek. I Krugersdorp, Sydafrika en ockuperad Coronation Park är full av rörande historier.
This beautiful and dense documentary is about being a father, childhood and love. In Krugersdorp, South Africa a squatted Coronation Park is full of touching lifestories.
Näytös 2: Etäältä
Voor ons vergeet
—
Waffle On (dokumentti / dokumentär /document) 2013 00:12:20
Ohjaaja/Regissören/Director: Emmanuel Agyapong
Kieli/tekstitys: englanti/-
Språk/undertitel: engelska/-
Language/subtitles: English/-
Kaksi vohvelimyyjää saavat ainutlaatuisen tilaisuuden tehdä vaikutuksen Johannesburgin suurimman ostoskeskuksen, Sandtonin, päähenkilöön Barbaraan. Jos hän pitää heidän vohveleistaan, toverukset saavat avata oman kioskin. Suurten paineiden alla uhkaavat palaa niin vohvelit kuin pinnakin.
Två våffel kockar få en unik chans att imponera huvudpersonen i Johannesburgs största köpcentrum, Sandton. Om hon gillar deras våfflor, de två vänner få öppna sin egen kiosk. Under stor trycket både våfflor och kockarnas nerver är på väg att bränna.
Two waffle makers get an unique chance to impress the main character of Johannesburg’s largest mall, Sandton. If she likes their waffles, the two friends get to open their own kiosk. Under huge pressure both waffels and the nerve’s of their makers are about to be burnt.
Näytös 2: Etäältä
—
Vaikenen laulaen (dokumentti / dokumentär /document) 2012 00:25:25
Ohjaaja/Regissören/Director: Vilja Savonlahti
Kieli/tekstitys: suomi/-
Språk/undertitel: finska/-
Language/subtitles: Finnish/-
Yona, Anssi Kela, Kymppilinja ja muut alan ammattilaiset puhuvat musiikkibisneksen vaietuista varjopuolista. Miten on varaa tehdä työtä, josta ei makseta, ja kuinka paljon on valmis uhraamaan tehdäkseen sitä mitä rakastaa?
Artister och andra yrkesverksamma talar om de mörkare sidorna av musikbranschen. Hur kan de ha råd att göra ett arbete som de inte nödvändigtvis får betalt och hur mycket de är beredda att offra för att göra vad de älskar?
Artists and other music business professionals talk about the darker sides of music business. How can they afford to do work that they don’t necessarily get paid and how much are they ready to sacrifice to do what they love?
Näytös 3: Rajalla
Vaikenen laulaen
—
Aamulla viemme lapset metsään (dokumentti / dokumentär /document) 2012 00:12:40
Ohjaaja/Regissören/Director: Jussi Lehtomäki
Kieli/tekstitys: suomi/englanti
Språk/undertitel: finska/engelska
Language/subtitles: Finnish/English
Olipa kerran köyhä puunhakkaaja, joka asui kahden lapsensa ja vaimonsa kanssa pienessä tuvassa suuren metsän laidassa. Pojan nimi oli Hannu ja tytön Kerttu. Kuulostaako tutulta? Elokuva vie katsojan keskelle sadunkerrontahetkeä ja matkalle pimeään vanhaan metsään.
En gång i tiden det fanns en skogshuggare som bodde med sin fru och två barn i en liten stuga i utkanten av en stor skog. Barnen kallades Hans och Greta. Låter det bekant? Filmen tar tittaren mitt i stund av historieberättande.
Once upon a time there was a woodcutter who lived with his wife and two children in a small cottage on the edge of a big forest. The children were called Hansel and Gretel. Does this sound familiar? The film takes the viewer right in the middle of the moment of storytelling.
Näytös 3: Rajalla
Aamulla viemme lapset metsään
—
Tatska (dokumentti /dokumentär /document) 2012 00:29:00
Ohjaaja/Regissören/Director: Kati Kanerva
Kieli/tektitys: suomi/englanti
Språk/undertitel: finska/engelska
Language/subtitles: Finnish/English
Tatska kertoo Forssan Kuhalan koulun oppilaista jotka ottivat tatuoinnit yläasteen kuvaamataidon tunnilla . Yksi tatuoinnin ottaneista oppilaista, dokumentin ohjaaja Kati Kanerva, lähtee etsimään vanhoja koulukavereitaan. Tatuointien symboliikkaa pohdiskellessa päästään vähitellen pintaa syvemmälle, ihon alle.
I Forssa, vid Kuhala skolan, tog en grupp människor en tatuering vid en konst klass i högstadiet. Ett av dessa barn, regissören Kati Kanerva går på en resa för att hitta sina gamla skolkamrater. När man tänker på symboliken bakom tatueringar, blir historien mer och mer under huden.
In Forssa, at Kuhala school, a group of people took a tattoo during an art class in junior high. One of those kids, the director Kati Kanerva, goes on a journey to find her old schoolmates. When thinking about the symbolism behind the tattoos, the story gets more and more under the skin.
Näytös 4: Läheltä
Tatska
—
Olkiluoto-ilmiö (dokumentti / dokumentär /document) 2013 00:13:15
Ohjaaja/Regissören/Director: Janne Häkkinen
Kieli/tekstitys: suomi/englanti
Språk/undertitel: finska/engelska
Language/subtitles: Finnish/English
”Mehän lähettiin tekee elokuvaa koti-ikävästä, elokuvaa siirtolaistyöläisistä. – Minkälaista se on olla töissä vieraassa maassa.” Ohjaaja, kuvaaja ja äänittäjä istuvat huoltoaseman kahvipöydässä ja keskustelevat Olkiluotoon suuntautuneen kuvausmatkan edesottamuksista. Tallennettu materiaali vastaa lainkaan ennakko-odotuksia.
”Vi ville göra en film om hemlängtan, om migrerande arbetstagare. -. Hur det är att arbeta i ett främmande land.” Filmteamet sitter i ett bensinstation bord och diskuterar händelserna i ett filmning resa till Olkiluoto. Det inspelade materialet egentligen inte motsvarar deras förväntningar.
“We wanted to do a film about home sickness, about migrant workers. – How it is to work in a foreign land.” The film crew sits in a gas station table and discuss the happenings of a filming trip to Olkiluoto. The recorded material does not really match their expectations.
Näytös 4: Läheltä
Olkiluoto-ilmiö
—
Supersankarin tytär (dokumentti / dokumentär /document) 2013 00:11:54
Ohjaaja/Regissören/Director: Sara Aaltonen
Kieli/tekstitys: suomi/englanti
Språk/undertitel: finska/engelska
Language/subtitles: Finnish/English
Sara oli vasta vuoden ikäinen, kun hänen isänsä jätti perheensä tavoitellakseen unelmaansa huumepoliisin ammatissa, yksikössä, johon perheelliset eivät olleet tervetulleita. Lähes 19 vuoden jälkeen Sara tekee päätöksen: hän haluaa lopultakin saada yhteyden isäänsä.
Sara var bara en när hennes pappa lämnade familjen för att nå sin dröm, att bli en polis i en narkotika enhet där män med familjer var inte välkomna. Efter 19 år Sara beslutar att äntligen hitta ett sätt att kontakta honom.
Sara was only one when her father left the family to reach his dream, to become a police in a narcotics unit where men with families weren’t allowed to join. After 19 years Sara decides to finally find a way to contact him.
Näytös 4: Läheltä
Supersankarin tytär